「J×Jバトル」って言うらしいですよw ジャッキー・チェン×ジェット・リー
突然、現代のアメリカの弱弱少年
がタイムトリップして、古代中国の農村に舞い降ります。
全く中国語がわからない彼に対し、旅人と名乗るジャッキーが一言。
「聴こうとしていないから解らないのだ」(正確じゃないと思いますが、こんな意味)
えー
「Don't think, feel」の境地を伝授するわけですな。
でも、彼は、なんと
ってか、ジャッキーも、孫悟空も、悪い王様も、敵も、
なぜかみんな英語が喋れるのですw。さすが
というわけで、ミョーなムズムズ
そして、少年は汗と
(劇中で、英語の「カン
結論としては、すっきり爽快な感じ
J×Jはやっぱ豪華
孫悟空のジェット・リー違和感なし!リービンビンのメイクもすごし
ドブ・ミンコフ監督は「スチュアート・リトル」の監督なんですねぇ。かわいかったなあ
ちなみに、原題は「The Forbidden Kingdom」=「禁忌の城」って訳されてたはず。
「ドラゴン」つけりゃ中国っぽく感じてしまう悲しさはありつつも、わかりやすくていいんですかね。
イメージが大切ですからね。
去年の映画祭ゲストのジェイシー・チェン(ジャッキーの息子)さんも、お父さんを越えて羽ばたいて










![Powered by 269g[ブログ・ジー]](http://269g.jp/img/269g.gif)